Un pétit agnèt qué la sét éscanaouo
S’éscapec dou troupèt sénsé sabé oun anaouo.
Troubec aou houm d’un prat
Uo aigo bien cando
Dins un riou alloungat
Aou miel dé la lando.
Béoueo tranquiloment
Dins lou courént,
Quand biscouc darrè ét,
Plantat coumo un piquét,
Un loup dé bèro taillo
Que sércaouo ripaillo.
– Tchi ta baillat lou drét
De béoué én aquét éndrét ?
Trobi qu’as bien toupét,
Digouc lou loup.
– Mès, Moussu, bous boustéts pas en coulèro,
Bézètz coumo suy placat
A bint passis mès émbat
Podi pas dé nado manièro
Troubla la ribièro.
– Te disi qué la troublos.
E sai la machanto paraoulos
Qué m’as adréssat déspuis l’an passat.
– Como aouri poudut
Pusqu’èri pas néchut !
– Sèro pas tu, èro toun fray.
– N’ei mas nat.
– Ero caounqun dé la famillo
Pramo m’aouestz pas économisat
A la campagna ni a la bilo
Dins touto la régioun
M’aouetz heit machanto réputatioun.
– Mès aco sé pot pas
Bous counéchen pas.
– Bous trobi toutjour sou camin
E quand sorti cado matin
Lus cas sébouton a cerca
E m’accasson éntout laira.
Aco pot pas dura.
Pramo jou ei pas bésoun dé la poulisso
Endé hè la justisso.
Atchiou déssus lou loup saoutec sou pétit agnét
L’éstranglec, se l’émpourtec è lou mingec.
Mouralitat
Lus mei forts an toutjours rasoun.
Lus pétits ban én présoun.
Mais si lus agnets dou mounde èron réunits
Lus loups sérén éspaourits.